DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO (EU) 2015/2302

4EVER49 Travel es plenamente responsable de la correcta ejecución de la totalidad del viaje combinado. El servicio de viaje que se le ofrece es un viaje combinado en el sentido de la Directiva (UE) 2015/2302. En consecuencia, puede reclamar todos los derechos de la UE aplicables a los viajes combinados:

  • Antes de celebrar el contrato de viaje combinado, el viajero recibirá toda la información esencial sobre este viaje combinado.

 

  • Si la insolvencia del organizador o, en su caso, del minorista se produce después del inicio del viaje combinado y el transporte está incluido en el viaje combinado, se organizará la repatriación del viajero. El organizador, en este caso 4EVER49 Travel (Rho-Delta Travel B.V., SGR número de miembro 17022, ha obtenido la protección contra insolvencia de Stichting Garantiefonds Reisgelden. Si no se prestan los servicios debido a la insolvencia del organizador, los viajeros pueden dirigirse a Stichting Garantiefonds Reisgelgelden o, en su caso, a la autoridad competente: Stichting Garantiefonds Reisgelden, PO Box 4040, 3006 AA Rotterdam, K.v.K. 41127968, (+31) 010 4146377, sgr@sgr.nl

 

  • En caso de que los servicios de viaje no se presten o no se presten correctamente, el viajero también tendrá derecho a una reducción del precio y/o a una indemnización. El organizador está obligado a prestar asistencia a los viajeros en dificultades.

 

  • Si los servicios no se prestan conforme a lo estipulado en el contrato de viaje y esto afecta significativamente a la realización del viaje combinado y el organizador no ha subsanado este problema, el viajero podrá rescindir el contrato de viaje sin abonar una tasa de rescisión.

 

  • Si, tras el inicio del viaje combinado, elementos significativos del mismo no pueden realizarse según lo acordado, deberá ofrecerse al viajero un viaje combinado alternativo adecuado sin coste adicional.

 

  • Además, el viajero podrá rescindir el contrato de viaje en cualquier momento antes del inicio del viaje combinado previo pago de una tasa de rescisión adecuada y justificada.

 

  • De reiziger kan de reisovereenkomst in uitzonderlijke omstandigheden zonder betaling van een beëindigingsvergoeding vóór het begin van de pakketreis beëindigen, bijvoorbeeld wanneer er op de plaats van bestemming ernstige veiligheidsproblemen zijn die waarschijnlijk gevolgen zullen hebben voor de pakketreis.

 

  • Si alguno de los elementos esenciales del viaje combinado, salvo el precio, se modifica de forma significativa, el viajero podrá rescindir el contrato de viaje combinado sin pagar ninguna tasa de rescisión y recibirá un reembolso íntegro. Si el empresario responsable del viaje combinado lo cancela antes del inicio del mismo, el viajero tendrá derecho al reembolso y, en su caso, a una indemnización.

 

  • El viajero podrá ceder el viaje combinado a otra persona, dentro de un plazo razonable y, en caso necesario, previo pago de gastos adicionales.

 

  • Se facilitará al viajero un número de teléfono de emergencia o los datos de un punto de contacto a través del cual pueda ponerse en contacto con el organizador o la agencia de viajes.

 

  • La responsabilidad de la correcta ejecución de todos los servicios de viaje incluidos en el contrato recaerá siempre en al menos un comerciante.

Directiva (UE) 2015/2302, transpuesta a la legislación nacional: https://www.boe.es/doue/2015/326/L00001-00033.pdf